7 Days to Die #1: Начало пути
КРАТКАЯ ВЕРСИЯ Апокалипсис. Дальнобойщик Клейтон готовится к суициду. Учёный Шимон Вайсберг останавливает его, открывая правду: эпидемия управляема. Их цель — найти источник заражения. Лаборатория разрушена, но с ними данные и образцы. Теперь они ищут новую базу. Учёный — для исследований, водитель — для мести. Две разные цели, один путь. ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ Заброшенная заправка на окраине мёртвого города. Среди скелетов машин и разбросанного хлама стоит огромный фургон с приоткрытым капотом. Рядом, прислонившись к колесу, сидит Клейтон, бывший дальнобойщик. В его руках — потертая фотография. Он смотрит на неё, не видя, затем его взгляд становится пустым. Медленно, почти методично, он подносит ствол пистолета к виску. Рука не дрожит — это не истерика, а холодное, окончательное решение. Из-за угла разрушенного магазина появляется бежавший мужчина, Шимон Вайсберг. Он старше Клейтона, лет пятидесяти, волосы с проседью, лицо измождено, но во взгляде осталась острая, цепкая внимательность. Увидев картину перед собой, он замирает на мгновение, а затем резко, но без суеты, делает несколько шагов вперёд. «Подождите», — говорит он, и его голос, хриплый от усталости, звучит неожиданно твердо. Клейтон медленно поворачивает голову. В его глазах — лишь раздражение от помехи. Шимон Вайсберг не подходит ближе, останавливается в нескольких метрах. «Я из исследовательского института, „Синтез-Био“», — продолжает он, выдерживая тяжелый взгляд Клейтона. «Это не случайная эпидемия. Это не природа так взбесилась. У этого есть логика, структура. Я видел данные. Их кто-то направляет». Слова «логика», «структура» повисают в воздухе. Пустота в глазах Клейтона понемногу сменяется смутным интересом. Он опускает пистолет, но не убирает его. «И что?» — хрипло бросает он. «Какая разница?» «Разница в том, что у всего есть источник», — Шимон Вайсберг делает шаг ближе, его слова обретают вес и четкость. «Наша лаборатория разрушена, но у меня с собой ключевые данные, образцы, протоколы. Чтобы продолжить исследования, мне нужна новая база. Уединённое, защищённое место с минимальным уровнем заражения. Если мы сможем его найти и обустроить… Мы можем не просто выживать. Мы можем найти причину. И, возможно, обрубить этот узел». Он не предлагает надежду. Он предлагает цель. Миссию. Вражду. Клейтон молча смотрит на него, потом его взгляд переходит на свой грузовик, затем на дорогу, уходящую в горизонт. В его осанке что-то меняется. Он тяжело поднимается, запихивает пистолет за пояс и коротко хлопает ладонью по броне грузовика. «И куда ехать?» — его голос всё ещё хриплый, но в нём появилась стальная нить. «Я составил список возможных локаций. Заброшенный санаторий в горах, метеостанция, возможно, даже бункер. Подойдёт любое уединённое здание. Нужно искать». Уголок рта Клейтона чуть дёргается. «Для моего коня — не расстояние». Он открывает дверь водительской кабины. «Покажете дорогу. Вы ищете место для своих опытов. А я… я найду, кто во всём этом виноват». Рев дизельного двигателя разрывает гнетущую тишину. Учёный нашёл смысл в поиске знаний, водитель — в поиске врага. И пока они едут по мёртвой дороге, их цели, такие разные, ведут их к одному и тому же финалу.
КРАТКАЯ ВЕРСИЯ Апокалипсис. Дальнобойщик Клейтон готовится к суициду. Учёный Шимон Вайсберг останавливает его, открывая правду: эпидемия управляема. Их цель — найти источник заражения. Лаборатория разрушена, но с ними данные и образцы. Теперь они ищут новую базу. Учёный — для исследований, водитель — для мести. Две разные цели, один путь. ПОЛНАЯ ВЕРСИЯ Заброшенная заправка на окраине мёртвого города. Среди скелетов машин и разбросанного хлама стоит огромный фургон с приоткрытым капотом. Рядом, прислонившись к колесу, сидит Клейтон, бывший дальнобойщик. В его руках — потертая фотография. Он смотрит на неё, не видя, затем его взгляд становится пустым. Медленно, почти методично, он подносит ствол пистолета к виску. Рука не дрожит — это не истерика, а холодное, окончательное решение. Из-за угла разрушенного магазина появляется бежавший мужчина, Шимон Вайсберг. Он старше Клейтона, лет пятидесяти, волосы с проседью, лицо измождено, но во взгляде осталась острая, цепкая внимательность. Увидев картину перед собой, он замирает на мгновение, а затем резко, но без суеты, делает несколько шагов вперёд. «Подождите», — говорит он, и его голос, хриплый от усталости, звучит неожиданно твердо. Клейтон медленно поворачивает голову. В его глазах — лишь раздражение от помехи. Шимон Вайсберг не подходит ближе, останавливается в нескольких метрах. «Я из исследовательского института, „Синтез-Био“», — продолжает он, выдерживая тяжелый взгляд Клейтона. «Это не случайная эпидемия. Это не природа так взбесилась. У этого есть логика, структура. Я видел данные. Их кто-то направляет». Слова «логика», «структура» повисают в воздухе. Пустота в глазах Клейтона понемногу сменяется смутным интересом. Он опускает пистолет, но не убирает его. «И что?» — хрипло бросает он. «Какая разница?» «Разница в том, что у всего есть источник», — Шимон Вайсберг делает шаг ближе, его слова обретают вес и четкость. «Наша лаборатория разрушена, но у меня с собой ключевые данные, образцы, протоколы. Чтобы продолжить исследования, мне нужна новая база. Уединённое, защищённое место с минимальным уровнем заражения. Если мы сможем его найти и обустроить… Мы можем не просто выживать. Мы можем найти причину. И, возможно, обрубить этот узел». Он не предлагает надежду. Он предлагает цель. Миссию. Вражду. Клейтон молча смотрит на него, потом его взгляд переходит на свой грузовик, затем на дорогу, уходящую в горизонт. В его осанке что-то меняется. Он тяжело поднимается, запихивает пистолет за пояс и коротко хлопает ладонью по броне грузовика. «И куда ехать?» — его голос всё ещё хриплый, но в нём появилась стальная нить. «Я составил список возможных локаций. Заброшенный санаторий в горах, метеостанция, возможно, даже бункер. Подойдёт любое уединённое здание. Нужно искать». Уголок рта Клейтона чуть дёргается. «Для моего коня — не расстояние». Он открывает дверь водительской кабины. «Покажете дорогу. Вы ищете место для своих опытов. А я… я найду, кто во всём этом виноват». Рев дизельного двигателя разрывает гнетущую тишину. Учёный нашёл смысл в поиске знаний, водитель — в поиске врага. И пока они едут по мёртвой дороге, их цели, такие разные, ведут их к одному и тому же финалу.
