Молитва из хутбы «О, Аллах, даруй нам ... !» (Разъяснение слов молитвы)
Этот урок будет полезен тем, кто хочет заучить данную молитву с пониманием её слов и выражений Хутба с толкованием достоинства и важности данной мольбы (дуа) по ссылке https://youtu.be/Xns8JTeUX0k ________________________________ اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا О, Аллах, даруй нам مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ такой страх перед Тобой, который отведёт нас от ослушания Тебе, وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ И такое повиновение Тебе, которое приведёт нас к Твоему Раю, وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا и такую убежденность, посредством которой Ты сделаешь несущественной для нас любое бедствие этого мира. اللَّهُمَّ مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَقُوَّاتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا О, Аллах, дай нам возможность пользоваться нашим слухом, нашим зрением, и нашими силами, всегда пока ты даёшь нам жизнь, وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا и сделай это наследием после нас وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا и низведи месть нашу на тех, кто поступает с нами несправедливо, وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا и даруй нам победу над теми, кто враждует с нами, وَلَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا и не сделай наше бедствие в религии нашей, وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا / وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا и не сделай этот мир самой большой нашей заботой / и не [сделай его] пределом наших знаний? وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا И не дай власти над нами тем, кто не будет милостив к нам. ______________________________ Транскрипция: Аллахумма-късим ляна мин хашьятика ма тахулю байнана уа байна ма’асыка уа мин та’атика ма тубаллигуна бихи джаннатака уа мина-ль-якыни ма туhаууину бихи ‘алейна масаиба-ддунья уа-матти’на би-асма’ина, уа-абсарина уа-кууатина ма ахяйтана уа-дж’альху-ль-уариса минна уа-дж’аль са’рана ‘аля ман залямана уа-нсурна ‘ал-я ман ‘адана уа ля тадж’аль мусыбатана фи динина уа ля тадж’али-ддунья акбара хаммина, уа ля мабляга ‘ильмина уа ля тусаллит ‘алейна ман ля ярхамуна ____________________________ Источник: الترمذي، كتاب الدعوات، باب حدثنا علي بن حجر، برقم 3502، والنسائي في الكبرى، 6/ 106، والحاكم، 1/528، وابن السني في عمل اليوم والليلة، برقم 445، وصححه ووافقه الذهبي، وحسنه الألباني في صحيح الترمذي، 3/168، وصحيح الجامع، 1/400.
Этот урок будет полезен тем, кто хочет заучить данную молитву с пониманием её слов и выражений Хутба с толкованием достоинства и важности данной мольбы (дуа) по ссылке https://youtu.be/Xns8JTeUX0k ________________________________ اللَّهُمَّ اقْسِمْ لَنَا О, Аллах, даруй нам مِنْ خَشْيَتِكَ مَا تَحُولُ بِهِ بَيْنَنَا وَبَيْنَ مَعَاصِيكَ такой страх перед Тобой, который отведёт нас от ослушания Тебе, وَمِنْ طَاعَتِكَ مَا تُبَلِّغُنَا بِهِ جَنَّتَكَ И такое повиновение Тебе, которое приведёт нас к Твоему Раю, وَمِنَ الْيَقِينِ مَا تُهَوِّنُ بِهِ عَلَيْنَا مَصَائِبَ الدُّنْيَا и такую убежденность, посредством которой Ты сделаешь несущественной для нас любое бедствие этого мира. اللَّهُمَّ مَتِّعْنَا بِأَسْمَاعِنَا، وَأَبْصَارِنَا، وَقُوَّاتِنَا مَا أَحْيَيْتَنَا О, Аллах, дай нам возможность пользоваться нашим слухом, нашим зрением, и нашими силами, всегда пока ты даёшь нам жизнь, وَاجْعَلْهُ الْوَارِثَ مِنَّا и сделай это наследием после нас وَاجْعَلْ ثَأْرَنَا عَلَى مَنْ ظَلَمَنَا и низведи месть нашу на тех, кто поступает с нами несправедливо, وَانْصُرْنَا عَلَى مَنْ عَادَانَا и даруй нам победу над теми, кто враждует с нами, وَلَا تَجْعَلْ مُصِيبَتَنَا فِي دِينِنَا и не сделай наше бедствие в религии нашей, وَلَا تَجْعَلِ الدُّنْيَا أَكْبَرَ هَمِّنَا / وَلَا مَبْلَغَ عِلْمِنَا и не сделай этот мир самой большой нашей заботой / и не [сделай его] пределом наших знаний? وَلَا تُسَلِّطْ عَلَيْنَا مَنْ لَا يَرْحَمُنَا И не дай власти над нами тем, кто не будет милостив к нам. ______________________________ Транскрипция: Аллахумма-късим ляна мин хашьятика ма тахулю байнана уа байна ма’асыка уа мин та’атика ма тубаллигуна бихи джаннатака уа мина-ль-якыни ма туhаууину бихи ‘алейна масаиба-ддунья уа-матти’на би-асма’ина, уа-абсарина уа-кууатина ма ахяйтана уа-дж’альху-ль-уариса минна уа-дж’аль са’рана ‘аля ман залямана уа-нсурна ‘ал-я ман ‘адана уа ля тадж’аль мусыбатана фи динина уа ля тадж’али-ддунья акбара хаммина, уа ля мабляга ‘ильмина уа ля тусаллит ‘алейна ман ля ярхамуна ____________________________ Источник: الترمذي، كتاب الدعوات، باب حدثنا علي بن حجر، برقم 3502، والنسائي في الكبرى، 6/ 106، والحاكم، 1/528، وابن السني في عمل اليوم والليلة، برقم 445، وصححه ووافقه الذهبي، وحسنه الألباني في صحيح الترمذي، 3/168، وصحيح الجامع، 1/400.
