Добавить
Уведомления

Мой друг играет блюз

Представляем вашему вниманию редкий экземпляр искусства: Русскоязычная блюзовая элегия, исполненная в духе английской пост-апокалиптической дивы, которая явно перепутала адрес, но при этом попала точно в цель. Наша героиня — женщина с голосом, который мог бы лечить бессонницу, если бы не вызывал лёгкую паранойю . Её тембр — тёплый, хрипловатый, немного домашний, как будто она записывала песню между делом, пока варила борщ и разговаривала с кошкой.* А теперь — сюжет: Это история о друге... нет, не о твоём. О том, кто не молод, но вечно пьян , кто на взводе, но не стреляет , кто одинок, но зато играет блюз круче всех вокруг . Его душа летит от саксофона до ножа — возможно, он музыкант. Возможно — философ. Скорее всего — просто человек, которому нечем платить за ЖКХ, но есть чем сыграть партию на гитаре.* Если вы любите: – Блюз, который скорее лечит, чем радует – Голоса, которые знают, что такое жизнь – Тексты, где каждый куплет — удар под дых, а припев — допинг – Иронию судьбы в сочетании с бархатным хрипом То вы точно в нужном месте.* И да — она поёт с английским акцентом. Потому что почему бы и нет? Это не ошибка. Это стиль. Или психоз. Ещё не решили. 🔥 Не для слабонервных. Только для тех, кто верит, что блюз может спасти душу… или хотя бы заглушить её крик. [vocalization] [Female vocals with a warm, husky timbre, mid-to-low register, emotional delivery in Russian language but with British English accent] [Soft reverb and room ambiance to enhance intimacy] [Subtle breaths and natural pauses for authenticity] _ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/ _ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/ [Куплет 1] Poodnjet vorot, poost karmann, On ne molod i veчno pjan, On na vzvodie, ne pridji, On ukhodit vsegda odin. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [мужской или женский бэк-вокал, гармония в нижнем регистре] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [двойная гармония, чуть запаздывающая, как эхо] [Куплет 2] On ne znajet umnykh slov, On schitajet vas za kozlov, Dazhe v morgue on budjet igrat', Na vostorgi jemu plevat'. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [свистящая поддержка сверху или хором] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [глубокий басовый гул или тёплый шёпот в фоне] [Куплет 3] Notsch na vyikhod, den' na vdoh, Kto ne vyzhil, tot izdokh. ObreчЁnno ljetit dusha Ot saksafona do nozha. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [вокализы переливаются, как саксофон] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [фоновая гармония раскрывается шире, как финал] [Финальный куплет / Бридж] Poodnjet vorot, poost karmann, On ne molod i vechno pjan, ObreчЁnno ljetit dusha Ot saksafona do nozha. [Припев – последний раз, чуть медленнее] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [только шёпот или отдалённый голос] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [тихое эхо исчезает вместе с музыкой] [Аутро] Na na na na na na na na na na na na na... [(вокальные импровизации: "ууу-ааа", "ооо-иии", возможно дуэт с саксофоном)] [фоновые шёпоты, повторяющие строчки текста, как воспоминания] [3:17 end]

Иконка канала YouTube  Vi-Vi Mirror
143 подписчика
12+
365 просмотров
8 месяцев назад
12+
365 просмотров
8 месяцев назад

Представляем вашему вниманию редкий экземпляр искусства: Русскоязычная блюзовая элегия, исполненная в духе английской пост-апокалиптической дивы, которая явно перепутала адрес, но при этом попала точно в цель. Наша героиня — женщина с голосом, который мог бы лечить бессонницу, если бы не вызывал лёгкую паранойю . Её тембр — тёплый, хрипловатый, немного домашний, как будто она записывала песню между делом, пока варила борщ и разговаривала с кошкой.* А теперь — сюжет: Это история о друге... нет, не о твоём. О том, кто не молод, но вечно пьян , кто на взводе, но не стреляет , кто одинок, но зато играет блюз круче всех вокруг . Его душа летит от саксофона до ножа — возможно, он музыкант. Возможно — философ. Скорее всего — просто человек, которому нечем платить за ЖКХ, но есть чем сыграть партию на гитаре.* Если вы любите: – Блюз, который скорее лечит, чем радует – Голоса, которые знают, что такое жизнь – Тексты, где каждый куплет — удар под дых, а припев — допинг – Иронию судьбы в сочетании с бархатным хрипом То вы точно в нужном месте.* И да — она поёт с английским акцентом. Потому что почему бы и нет? Это не ошибка. Это стиль. Или психоз. Ещё не решили. 🔥 Не для слабонервных. Только для тех, кто верит, что блюз может спасти душу… или хотя бы заглушить её крик. [vocalization] [Female vocals with a warm, husky timbre, mid-to-low register, emotional delivery in Russian language but with British English accent] [Soft reverb and room ambiance to enhance intimacy] [Subtle breaths and natural pauses for authenticity] _ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/ _ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/_ _ _ _/ [Куплет 1] Poodnjet vorot, poost karmann, On ne molod i veчno pjan, On na vzvodie, ne pridji, On ukhodit vsegda odin. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [мужской или женский бэк-вокал, гармония в нижнем регистре] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [двойная гармония, чуть запаздывающая, как эхо] [Куплет 2] On ne znajet umnykh slov, On schitajet vas za kozlov, Dazhe v morgue on budjet igrat', Na vostorgi jemu plevat'. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [свистящая поддержка сверху или хором] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [глубокий басовый гул или тёплый шёпот в фоне] [Куплет 3] Notsch na vyikhod, den' na vdoh, Kto ne vyzhil, tot izdokh. ObreчЁnno ljetit dusha Ot saksafona do nozha. [Припев] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [вокализы переливаются, как саксофон] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [фоновая гармония раскрывается шире, как финал] [Финальный куплет / Бридж] Poodnjet vorot, poost karmann, On ne molod i vechno pjan, ObreчЁnno ljetit dusha Ot saksafona do nozha. [Припев – последний раз, чуть медленнее] No zatot moy druk (uu-uu-uu) [только шёпот или отдалённый голос] Lutschche vsekh igrajet blues. Kroosche vsekh vokrug On odin igrajet blues. (uu-uu-uu) [тихое эхо исчезает вместе с музыкой] [Аутро] Na na na na na na na na na na na na na... [(вокальные импровизации: "ууу-ааа", "ооо-иии", возможно дуэт с саксофоном)] [фоновые шёпоты, повторяющие строчки текста, как воспоминания] [3:17 end]

, чтобы оставлять комментарии