Экспериментальный автоматический перевод ( Клонирование голоса )
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
Находимся ли мы в Матрице? Нил Деграсс Тайсон и Лоуренс Фишберн раскрывают научные основы «Матрицы».
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент» . StarTalk
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
вот оригинал видео - https://www.youtube.com/shorts/RKQlSUPMc0o
Экспериментальный автоматический перевод
Это видео - мой учебный проект. Я учусь делать машинный перевод аудиодорожки с помощью нейросетей и собственного кода. Пока что результат далёк от идеала: возможны странные фразы, ошибки в интонации и «цифровой акцент».
Важно: оригинальное видео не моё, я лишь добавляю экспериментальную русскую озвучку в целях самообучения.
Буду рад конструктивным замечаниям, но просьба относиться с пониманием - я только осваиваю эту технологию 😊
«Я не переводчик, я учусь делать ИИ-инструмент»
вот оригинал видео - https://www.youtube.com/shorts/mYRR5FAnX6A




