Best Song Performance "Historia de un Amor", Album "Guarda la esperanza", French Latino, 2010 year
"Historia de un Amor" ("История любви") Панамский композитор и поэт Карлос Элета Альмаран (Carlos Eleta Almarán) French Latino Album "Guarda la esperanza", 2010 year JoslinMusic https://www.youtube.com/@joslinmusic Танцевальная хореография: 1) Светлана Дацева (Svetlana Datseva) https://www.youtube.com/watch?v=TYA0bLhDei0&ab_channel=Elona 2) Хьюго и Селины Патин (Dance choreography by Hugo and Celina Patyn) https://hugoandcelina.com https://hugoandcelina.com/contact French Latino — дуэт Френч Латино. Это папа и дочь: Жан-Поль Гавино и Мишель. Она поёт на французском, а он — на испанском. Жан-Поль родился в Медее, Алжире в французской семье из шести детей. Переехал во Францию в возрасте 17 лет и начал свою музыкальную карьеру после его Национальной службы. С 1982 по 2007 год он начал сольную карьеру и записал 8 альбомов. Они смешивают латинскую и Восточную культурные Вселенные, создавая первую латиноамериканско — средиземноморскую музыкальную группу. Таким образом, ФРЕНЧ ЛАТИНО разрушает призму безграничной латинской музыки, такой как Восточная, испанская и французская музыка. Чтобы слушать, вибрировать, танцевать под музыку, где ритм король и чьи мелодии останутся в уме хорошо после выступления, это опыт ФРЕНЧ ЛАТИНО. Соучастники и дополнители, Жан-Поль и его дочь Мишель в сопровождении отличных музыкантов заставляют нас делиться богатой и чувствительной художественной близостью. Чувства вездесущи и помогают сублимировать как счастье, так и пережитую боль, чтобы дать публике музыкальное волнение, которое вы, конечно, не знали в течение длительного времени. Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата. Перевод песни “Historia De Un Amor” (“История любви”) каналом “Душевное настроение”: Ты уже больше не со мной, любимая, И в душе только одиночество. И если я уже не могу тебя видеть, Зачем Бог заставил меня любить тебя, Чтобы заставить меня страдать ещё больше Ты всегда была смыслом моего существования. Обожать тебя — было моей религией. В твоих поцелуях я обретал Тепло, которое мне приносило Любовь и страсть. Это история одной любви, Которая не похожа ни на одну другую. Которая заставила меня понять Всё хорошее, всё плохое. Которая зажгла свет в моей жизни, А затем погасила его. Какая тёмная жизнь. Без твоей любви я не выживу... Ещё вариант перевода: Ты уже больше не рядом со мной, сердце моё, В моей душе только одиночество. И если я уже не могу видеть тебя, Какая сила меня заставляет любить тебя, И заставляет меня страдать еще больше? Ты всегда была смыслом моего существования. Обожать тебя для меня было одержимостью. И в твоих поцелуях я находил Тепло, которое у меня вызывало Любовь и страсть. Это история любви, И нет другой такой же, Которая заставила меня понять Всё добро и всё зло, Которая давала свет моей жизни И погасила его потом. Ай, какая тёмная жизнь! Без твоей любви, я не выживу. То, что музыка наполняет нас надеждой и радостью, — это то, что знали все любители. Однако, возможно, мы не могли себе представить, насколько важна музыка в такие важные моменты, как те, в которых мы живем сегодня. #FrenchLatino #EmmeneMoi #VivaLaMusica #ClipOfficiel #MusiqueLatine #LatinPop #ChansonFrançaise #HistoriadeunAmor
"Historia de un Amor" ("История любви") Панамский композитор и поэт Карлос Элета Альмаран (Carlos Eleta Almarán) French Latino Album "Guarda la esperanza", 2010 year JoslinMusic https://www.youtube.com/@joslinmusic Танцевальная хореография: 1) Светлана Дацева (Svetlana Datseva) https://www.youtube.com/watch?v=TYA0bLhDei0&ab_channel=Elona 2) Хьюго и Селины Патин (Dance choreography by Hugo and Celina Patyn) https://hugoandcelina.com https://hugoandcelina.com/contact French Latino — дуэт Френч Латино. Это папа и дочь: Жан-Поль Гавино и Мишель. Она поёт на французском, а он — на испанском. Жан-Поль родился в Медее, Алжире в французской семье из шести детей. Переехал во Францию в возрасте 17 лет и начал свою музыкальную карьеру после его Национальной службы. С 1982 по 2007 год он начал сольную карьеру и записал 8 альбомов. Они смешивают латинскую и Восточную культурные Вселенные, создавая первую латиноамериканско — средиземноморскую музыкальную группу. Таким образом, ФРЕНЧ ЛАТИНО разрушает призму безграничной латинской музыки, такой как Восточная, испанская и французская музыка. Чтобы слушать, вибрировать, танцевать под музыку, где ритм король и чьи мелодии останутся в уме хорошо после выступления, это опыт ФРЕНЧ ЛАТИНО. Соучастники и дополнители, Жан-Поль и его дочь Мишель в сопровождении отличных музыкантов заставляют нас делиться богатой и чувствительной художественной близостью. Чувства вездесущи и помогают сублимировать как счастье, так и пережитую боль, чтобы дать публике музыкальное волнение, которое вы, конечно, не знали в течение длительного времени. Historia de un Amor (История одной любви) — песня в жанре болеро на испанском языке, которая повествует о страдании человека, потерявшего свою любовь. Автором является панамский сочинитель Карлос Элета Альмаран, который написал её в 1955 году после смерти жены своего брата. Перевод песни “Historia De Un Amor” (“История любви”) каналом “Душевное настроение”: Ты уже больше не со мной, любимая, И в душе только одиночество. И если я уже не могу тебя видеть, Зачем Бог заставил меня любить тебя, Чтобы заставить меня страдать ещё больше Ты всегда была смыслом моего существования. Обожать тебя — было моей религией. В твоих поцелуях я обретал Тепло, которое мне приносило Любовь и страсть. Это история одной любви, Которая не похожа ни на одну другую. Которая заставила меня понять Всё хорошее, всё плохое. Которая зажгла свет в моей жизни, А затем погасила его. Какая тёмная жизнь. Без твоей любви я не выживу... Ещё вариант перевода: Ты уже больше не рядом со мной, сердце моё, В моей душе только одиночество. И если я уже не могу видеть тебя, Какая сила меня заставляет любить тебя, И заставляет меня страдать еще больше? Ты всегда была смыслом моего существования. Обожать тебя для меня было одержимостью. И в твоих поцелуях я находил Тепло, которое у меня вызывало Любовь и страсть. Это история любви, И нет другой такой же, Которая заставила меня понять Всё добро и всё зло, Которая давала свет моей жизни И погасила его потом. Ай, какая тёмная жизнь! Без твоей любви, я не выживу. То, что музыка наполняет нас надеждой и радостью, — это то, что знали все любители. Однако, возможно, мы не могли себе представить, насколько важна музыка в такие важные моменты, как те, в которых мы живем сегодня. #FrenchLatino #EmmeneMoi #VivaLaMusica #ClipOfficiel #MusiqueLatine #LatinPop #ChansonFrançaise #HistoriadeunAmor



