Alkonost feat Petri Lindroos (Ensiferum) - Bird (Lyric video) [2020]
Скачать/послушать песню: https://band.link/BirdPL Дата выхода: 11 декабря 2020. Сила материнской любви чудотворна. Как бы далеко не увёл путь война-странника, благословение матери остаётся с ним, ведь сердце её болит о сыне. Наша песня о том, как по слову матери сама Мать-природа защищает война от гибели, и, как бы ни было тяжело, возвращает к жизни, напоминая о том, что мир полон любви и даже самые тяжёлые раны исцеляются. Лосев Андрей - музыка, аранжировка, соло-гитара Mare Mirkie - лирика Илья Лопаткин и Марина Будянская - перевод Ксения Побужанская - вокал Петри Линдроос - вокал Витольд Бузнаев - ритм-гитара, бас-гитара Федор Боровский - аранжировка ударных Равиль Низаметдинов - запись ударных Дариус Алас - дизайн Stone Flower Studio - запись The Amplogia Studio - запись, сведение, мастеринг Перевод песни "Bird" (Птица): Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. Меч мой тяжёлый Да конь под седлом - Путь мой далёкий Замкнул жизнь кольцом. Дым пепелищ встал за спиной, Сломан меч, спит в поле рать. Лишь боль моя со мной, Да память, как мне пела мать. Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. След мой – кровь ран в траве степной, Меркнет взор, сил не собрать. Смерть шлёт стрелу за мной, И я снова слышу мать: Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. Буйны степные травы, Дикий край – вольно поле да лес, Как мать слезой, боль от ран кровавых Исцеляет дождём с небес. Но вдруг метнулась Меж смертью и мной Дикая птица - Я жив. Ты со мной. Станьте спонсором канала, и вы получите доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее: https://www.youtube.com/Alkonost/join
Скачать/послушать песню: https://band.link/BirdPL Дата выхода: 11 декабря 2020. Сила материнской любви чудотворна. Как бы далеко не увёл путь война-странника, благословение матери остаётся с ним, ведь сердце её болит о сыне. Наша песня о том, как по слову матери сама Мать-природа защищает война от гибели, и, как бы ни было тяжело, возвращает к жизни, напоминая о том, что мир полон любви и даже самые тяжёлые раны исцеляются. Лосев Андрей - музыка, аранжировка, соло-гитара Mare Mirkie - лирика Илья Лопаткин и Марина Будянская - перевод Ксения Побужанская - вокал Петри Линдроос - вокал Витольд Бузнаев - ритм-гитара, бас-гитара Федор Боровский - аранжировка ударных Равиль Низаметдинов - запись ударных Дариус Алас - дизайн Stone Flower Studio - запись The Amplogia Studio - запись, сведение, мастеринг Перевод песни "Bird" (Птица): Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. Меч мой тяжёлый Да конь под седлом - Путь мой далёкий Замкнул жизнь кольцом. Дым пепелищ встал за спиной, Сломан меч, спит в поле рать. Лишь боль моя со мной, Да память, как мне пела мать. Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. След мой – кровь ран в траве степной, Меркнет взор, сил не собрать. Смерть шлёт стрелу за мной, И я снова слышу мать: Птицей с твоего плеча Я полечу В туман полей. От огня и от меча Я заслоню Рукой своей. Буйны степные травы, Дикий край – вольно поле да лес, Как мать слезой, боль от ран кровавых Исцеляет дождём с небес. Но вдруг метнулась Меж смертью и мной Дикая птица - Я жив. Ты со мной. Станьте спонсором канала, и вы получите доступ к эксклюзивным бонусам. Подробнее: https://www.youtube.com/Alkonost/join



