Как не провалить переговоры с китайскими партнёрами? Бронислав Виногродский // Ближе к делу
Почему русские и китайцы часто не понимают друг друга даже с переводчиком? Во многих переговорах ошибка начинается в момент, когда человек считает: «я сказал — значит, меня поняли». Но в общении с китайскими партнёрами этого недостаточно: важно не просто произнести мысль, а убедиться, что она действительно дошла, правильно переведена и одинаково понята обеими сторонами.
Почему русские и китайцы часто не понимают друг друга даже с переводчиком? Во многих переговорах ошибка начинается в момент, когда человек считает: «я сказал — значит, меня поняли». Но в общении с китайскими партнёрами этого недостаточно: важно не просто произнести мысль, а убедиться, что она действительно дошла, правильно переведена и одинаково понята обеими сторонами.




