Почему "Елисейские поля"? #france #paris #promenade #interestingfacts #champsélysées

Почему "Улисейские поля"? Это интересно. Вы знаете, почему, пожалуй, самая знаменитая улица в Париже называется "Елисейские поля"? Совсем простой поиск в интернете вам быстро подскажет смысл такого названия. Но вот история, как это название появилось, это уже не так очевидно. Мы попытались разобраться. А заодно расскажем, как американец, дед которого кстати, когда-то уехал из Одессы, придумал идею главного романтического гимна Парижа. А это перевод песни на русский язык, если будет интересно. Я прогуливался по дороге с сердцем, открытым для любого Мне очень хотелось сказать добрый день не важно кому Этим «неважно кем» и стала ты, Я сказал тебе что-то, Было достаточно с тобой заговорить, чтоб тебя приручить. На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях. Ты сказала: «У меня свидание в подвальчике с безумцами, Которые живут с гитарой в руках, с вечера до утра». Тогда я составил тебе компанию, Мы пели, танцевали И даже не думали целоваться. На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях. Вчера вечером - двое незнакомцев, А сегодня утром на авеню - Уже двое влюбленных, Утомленных долгой ночью... И от площади Звезды до площади Согласия звучит оркестр тысячами струн, Все птицы сегодня поют о любви На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях Автор перевода — неизвестен

Иконка канала Разбираем Roaming
2 подписчика
12+
8 часов назад
12+
8 часов назад

Почему "Улисейские поля"? Это интересно. Вы знаете, почему, пожалуй, самая знаменитая улица в Париже называется "Елисейские поля"? Совсем простой поиск в интернете вам быстро подскажет смысл такого названия. Но вот история, как это название появилось, это уже не так очевидно. Мы попытались разобраться. А заодно расскажем, как американец, дед которого кстати, когда-то уехал из Одессы, придумал идею главного романтического гимна Парижа. А это перевод песни на русский язык, если будет интересно. Я прогуливался по дороге с сердцем, открытым для любого Мне очень хотелось сказать добрый день не важно кому Этим «неважно кем» и стала ты, Я сказал тебе что-то, Было достаточно с тобой заговорить, чтоб тебя приручить. На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях. Ты сказала: «У меня свидание в подвальчике с безумцами, Которые живут с гитарой в руках, с вечера до утра». Тогда я составил тебе компанию, Мы пели, танцевали И даже не думали целоваться. На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях. Вчера вечером - двое незнакомцев, А сегодня утром на авеню - Уже двое влюбленных, Утомленных долгой ночью... И от площади Звезды до площади Согласия звучит оркестр тысячами струн, Все птицы сегодня поют о любви На Елисейских Полях, на Елисейских Полях На солнце, под дождем, в полдень или в полночь, Все, что вашей душе угодно, есть на Елисейских Полях Автор перевода — неизвестен

, чтобы оставлять комментарии