Сказка и песенка «Ихтиандрики»

Сказка и песенка «Амфиандрики» В глубоком синем море где свет играется с волнами Жил маленький народ амфиандрики У них был свой король и королева Принцы и принцессы все такие красивые Одна из принцесс была серебряная Крылышки её переливались словно серебро А другая розовенькая нежная Переливалась перламутром как утренний свет Сегодня они вышли на янтарные камушки Сели там любуясь морской красотой Вдруг им захотелось танцевать Веселиться и радоваться вместе со всеми Амфиандрики могли жить и в воде и на суше Словно маленькие волшебные земноводные Они кружились летали и смеялись И каждый лучик солнца играл с их крылышками Все амфиандрики были очень дружные И добрые и внимательные к красоте вокруг Они замечали каждый коралл каждый пузырёк Каждую рыбку и каждый перелив волны И когда они танцевали вместе Море словно пело с ними одну мелодию Каждое движение было легким и радостным А их смех звенел как маленькие колокольчики Так продолжалось утро за утром И амфиандрики всегда были счастливы В их мире каждый день был полон чудес Потому что дружба и доброта правили морским королевством The Amphiandrics In the deep blue sea where light dances with the waves Lived a small people the Amphiandrics They had their own king and queen Princes and princesses all so beautiful One princess was silver Her little wings shimmered like silver And the other was pink and tender Shimmering with mother-of-pearl like morning light Today they came out onto amber stones Sitting there admiring the beauty of the sea Suddenly they wanted to dance To play and rejoice together with everyone The Amphiandrics could live in water and on land Like little magical amphibians They twirled and flew and laughed And every sunbeam played with their little wings All the Amphiandrics were very friendly Kind and attentive to the beauty around They noticed every coral every little bubble Every little fish and every shimmer of the waves And when they danced together The sea seemed to sing one melody with them Every movement was light and joyful And their laughter rang like tiny bells This went on morning after morning And the Amphiandrics were always happy In their world every day was full of wonders Because friendship and kindness ruled their sea kingdom 安菲安德里克 在深蓝的海里 光线在波浪间跳舞 住着一个小小的族群 安菲安德里克 他们有自己的国王和女王 王子和公主 都非常美丽 一个公主是银色的 她的小翅膀像银子一样闪闪发光 另一个是粉色的 温柔可爱 像晨光一样闪着珍珠光泽 今天他们来到了琥珀色的石头上 坐在那里欣赏海的美丽 突然他们想跳舞 一起玩耍 开心地欢笑 安菲安德里克可以生活在水里和陆地上 像小小的魔法两栖生物 他们旋转 飞翔 笑声连连 每一束阳光都和他们的小翅膀嬉戏 所有安菲安德里克都非常友好 善良 并且留意周围的美丽 他们注意每一块珊瑚 每一个小气泡 每一条小鱼 每一道海波的光泽 当他们一起跳舞时 大海仿佛也在和他们唱同一首旋律 每一个动作轻盈而快乐 他们的笑声像小铃铛一样清脆 日复一日 他们总是快乐的 在他们的世界 每一天都充满奇迹 因为友谊和善良统治着他们的海洋王国

Иконка канала Мамины Рецепты
8 подписчиков
12+
9 просмотров
4 месяца назад
12+
9 просмотров
4 месяца назад

Сказка и песенка «Амфиандрики» В глубоком синем море где свет играется с волнами Жил маленький народ амфиандрики У них был свой король и королева Принцы и принцессы все такие красивые Одна из принцесс была серебряная Крылышки её переливались словно серебро А другая розовенькая нежная Переливалась перламутром как утренний свет Сегодня они вышли на янтарные камушки Сели там любуясь морской красотой Вдруг им захотелось танцевать Веселиться и радоваться вместе со всеми Амфиандрики могли жить и в воде и на суше Словно маленькие волшебные земноводные Они кружились летали и смеялись И каждый лучик солнца играл с их крылышками Все амфиандрики были очень дружные И добрые и внимательные к красоте вокруг Они замечали каждый коралл каждый пузырёк Каждую рыбку и каждый перелив волны И когда они танцевали вместе Море словно пело с ними одну мелодию Каждое движение было легким и радостным А их смех звенел как маленькие колокольчики Так продолжалось утро за утром И амфиандрики всегда были счастливы В их мире каждый день был полон чудес Потому что дружба и доброта правили морским королевством The Amphiandrics In the deep blue sea where light dances with the waves Lived a small people the Amphiandrics They had their own king and queen Princes and princesses all so beautiful One princess was silver Her little wings shimmered like silver And the other was pink and tender Shimmering with mother-of-pearl like morning light Today they came out onto amber stones Sitting there admiring the beauty of the sea Suddenly they wanted to dance To play and rejoice together with everyone The Amphiandrics could live in water and on land Like little magical amphibians They twirled and flew and laughed And every sunbeam played with their little wings All the Amphiandrics were very friendly Kind and attentive to the beauty around They noticed every coral every little bubble Every little fish and every shimmer of the waves And when they danced together The sea seemed to sing one melody with them Every movement was light and joyful And their laughter rang like tiny bells This went on morning after morning And the Amphiandrics were always happy In their world every day was full of wonders Because friendship and kindness ruled their sea kingdom 安菲安德里克 在深蓝的海里 光线在波浪间跳舞 住着一个小小的族群 安菲安德里克 他们有自己的国王和女王 王子和公主 都非常美丽 一个公主是银色的 她的小翅膀像银子一样闪闪发光 另一个是粉色的 温柔可爱 像晨光一样闪着珍珠光泽 今天他们来到了琥珀色的石头上 坐在那里欣赏海的美丽 突然他们想跳舞 一起玩耍 开心地欢笑 安菲安德里克可以生活在水里和陆地上 像小小的魔法两栖生物 他们旋转 飞翔 笑声连连 每一束阳光都和他们的小翅膀嬉戏 所有安菲安德里克都非常友好 善良 并且留意周围的美丽 他们注意每一块珊瑚 每一个小气泡 每一条小鱼 每一道海波的光泽 当他们一起跳舞时 大海仿佛也在和他们唱同一首旋律 每一个动作轻盈而快乐 他们的笑声像小铃铛一样清脆 日复一日 他们总是快乐的 在他们的世界 每一天都充满奇迹 因为友谊和善良统治着他们的海洋王国

, чтобы оставлять комментарии