ФРІСТАЙЛ & Ната Нєдіна - Давайте вип'єм за мужчин

Музика — А.Розанов Слова — С.Кузнєцов Пер.укр.мов. — Т.Шершова) Аранжування — Юрій Савченко Україномовна версія нашої відомої пісні, яку в останні роки життя виконувала Ніна Кірсо. Нагадуємо, що на створення оригінального тексту Сергія Кузнєцова свого часу надихнула його дружина Інна Кузнєцова, промовивши під час дружнього застілля саме цю фразу — "давайте вип'єм за мужчин"; Сергій Кузнєцов розчув ритміку фрази, занотував її для себе, і на ранок був готовий текст, який негайно був надісланий композитору гурту "Фрістайл" Анатолію Розанову, і в той же день народилася пісня. Тетяна Шершова практично дослівно переклала оригінальний текст, але українською пісня справді зазвучала по-новому. Солістка гурту Ната Нєдіна, як завжди, блискуче заспівала пісню, яка віднині посідає гідне місце як у концертах "Фрістайла", так і під час нечисленних святкових заходів, яких нам наразі так не вистачає. Віримо, що коли настане мир, цю пісню співатимуть усі, бо наші захисники-мужчини дійсно заслуговують тих слів, котрі співає Ната Нєдіна: "Давайте вип'єм за мужчин!"

12+
6 часов назад
12+
6 часов назад

Музика — А.Розанов Слова — С.Кузнєцов Пер.укр.мов. — Т.Шершова) Аранжування — Юрій Савченко Україномовна версія нашої відомої пісні, яку в останні роки життя виконувала Ніна Кірсо. Нагадуємо, що на створення оригінального тексту Сергія Кузнєцова свого часу надихнула його дружина Інна Кузнєцова, промовивши під час дружнього застілля саме цю фразу — "давайте вип'єм за мужчин"; Сергій Кузнєцов розчув ритміку фрази, занотував її для себе, і на ранок був готовий текст, який негайно був надісланий композитору гурту "Фрістайл" Анатолію Розанову, і в той же день народилася пісня. Тетяна Шершова практично дослівно переклала оригінальний текст, але українською пісня справді зазвучала по-новому. Солістка гурту Ната Нєдіна, як завжди, блискуче заспівала пісню, яка віднині посідає гідне місце як у концертах "Фрістайла", так і під час нечисленних святкових заходів, яких нам наразі так не вистачає. Віримо, що коли настане мир, цю пісню співатимуть усі, бо наші захисники-мужчини дійсно заслуговують тих слів, котрі співає Ната Нєдіна: "Давайте вип'єм за мужчин!"

, чтобы оставлять комментарии