НОЧНАЯ ПЕСНЯ СТРАННИКА. И. В. ГЁТЕ (1780) Перевод М.Лермонтова (1840)

НОЧНАЯ ПЕСНЯ СТРАННИКА. И. В. ГЁТЕ Перевод М.Лермонтова  Горные вершины  Спят во тьме ночной,  Тихие долины  Полны свежей мглой;  Не пылит дорога,  Не дрожат листы...  Подожди немного —  Отдохнешь и ты! Иоганн Гете, 1780 (М.Ю.Лермонтов, 1840)

Иконка канала russian_oirad
17 подписчиков
12+
35 просмотров
8 лет назад
12+
35 просмотров
8 лет назад

НОЧНАЯ ПЕСНЯ СТРАННИКА. И. В. ГЁТЕ Перевод М.Лермонтова  Горные вершины  Спят во тьме ночной,  Тихие долины  Полны свежей мглой;  Не пылит дорога,  Не дрожат листы...  Подожди немного —  Отдохнешь и ты! Иоганн Гете, 1780 (М.Ю.Лермонтов, 1840)

, чтобы оставлять комментарии