Лебединая верность Vietsub (chàng thiên nga chung thủy) - Александра Воробьёва

một bài hát đầy cảm động mang tên "Лебединая верность" (tạm dịch CHÀNG THIÊN NGA CHUNG THUỶ) được Александра Воробьёва - quán quân The Voice Russia 2014 thể hiện xuất sắc. Cũng vì bài hát quá hay và ý nghĩ mà tôi đã nhờ người dịch và mày mò tập làm Sub để mọi người có thể thưởng thức. Ejnoy! (chờ tải lâu quá nên viết lòng vòng chơi :D) lời bài hát: Над землёй летели лебеди Солнечным днём, Было им светло и радостно В небе вдвоём. И земля казалась ласковой И в этот миг, Вдруг по птицам кто-то выстрелил И вырвался крик. Что с тобой, моя любимая, Отзовись скорей, Без любви твоей Небо всё грустней. Где же ты, моя любимая, Возвратись скорей, Красотой своею нежной Сердце мне согрей. В небесах искал подругу он, Звал из гнезда, Но молчанием ответила Птице беда. Улететь в края далёкие Лебедь не мог, Потеряв подругу верную, Он стал одинок. Ты прости меня, любимая, За чужое зло, Что моё крыло Счастья не спасло. Ты прости меня, любимая, Что весенним днём В небе голубом, как прежде, Нам не быть вдвоём. И была непоправимою Эта беда, Что с подругою не встретится Он никогда. Лебедь вновь поднялся к облаку, Песню прервал. И, сложив бесстрашно крылья, На землю упал. Я хочу, чтоб жили лебеди И от белых стай, И от белых стай Мир добрее стал. Пусть летят по небу лебеди Над землёй моей, Над судьбой моей летите В светлый мир людей.

Иконка канала Всё про Тариф
9 подписчиков
12+
2 просмотра
7 дней назад
12+
2 просмотра
7 дней назад

một bài hát đầy cảm động mang tên "Лебединая верность" (tạm dịch CHÀNG THIÊN NGA CHUNG THUỶ) được Александра Воробьёва - quán quân The Voice Russia 2014 thể hiện xuất sắc. Cũng vì bài hát quá hay và ý nghĩ mà tôi đã nhờ người dịch và mày mò tập làm Sub để mọi người có thể thưởng thức. Ejnoy! (chờ tải lâu quá nên viết lòng vòng chơi :D) lời bài hát: Над землёй летели лебеди Солнечным днём, Было им светло и радостно В небе вдвоём. И земля казалась ласковой И в этот миг, Вдруг по птицам кто-то выстрелил И вырвался крик. Что с тобой, моя любимая, Отзовись скорей, Без любви твоей Небо всё грустней. Где же ты, моя любимая, Возвратись скорей, Красотой своею нежной Сердце мне согрей. В небесах искал подругу он, Звал из гнезда, Но молчанием ответила Птице беда. Улететь в края далёкие Лебедь не мог, Потеряв подругу верную, Он стал одинок. Ты прости меня, любимая, За чужое зло, Что моё крыло Счастья не спасло. Ты прости меня, любимая, Что весенним днём В небе голубом, как прежде, Нам не быть вдвоём. И была непоправимою Эта беда, Что с подругою не встретится Он никогда. Лебедь вновь поднялся к облаку, Песню прервал. И, сложив бесстрашно крылья, На землю упал. Я хочу, чтоб жили лебеди И от белых стай, И от белых стай Мир добрее стал. Пусть летят по небу лебеди Над землёй моей, Над судьбой моей летите В светлый мир людей.

, чтобы оставлять комментарии