Scazochnic - Буратино. Ключик. Часть 2. Пьеро и Мальвина | Heavy metal | авторские стихи | AI

Поддержать развитие канала и его автора можно тут: ✅ Кошелёк ЮMoney - 410013716751540 ✅ Сбер - 2202208025097867 Буратино. Ключик. Часть 2. Пьеро и Мальвина Прекрасна, как небо - и ликом, и статью Не кукла - фантазия, сказка, мечта Всегда в идеальном божественном платье Не то что влюблённый в неё сирота Я лишь на подхвате - слуга Карабаса А тот - уникальный великий колдун Шедевры из глины и краски, атласа Ценитель изящных изысканных струн Мне сил разве хватит - разбить, уничтожить? Мне сил разве хватит тебя отпустить? Но разве же можно страдания множить? И разве же можно по-прежнему жить? Я к ней со стихами, цветами и сладким Она улыбается, грустно вздохнёт Но точно боится, с какой-то оглядкой Я видел, как слёзы тихонько смахнёт Однажды в безлунную ночь растворилась Успел я заметить размытую тень В подвале театра как-будто бы скрылась И мысли в разбежку, и сам набекрень По длинному ходу я следом за тенью Куда-то за город, где брошенный храм Огни там болотные в странном смятенье Останки и кости по тёмным углам Мальвина над телом иссохшим склонилась И плачет так сильно, безмерно дрожит Душа искалечена, но не смирилась И снова в безлунную ночь здесь кружит Несчастная жертва в руках Карабаса Сюда их затаскивал, здесь убивал И жертвенной кровью их души раскрася В готовые куклы потом помещал Без собственной воли, но будто живые Отличная труппа для своры зевак Кричащие воплем, на деле - немые Раздраенный горький у смерти аншлаг Руками дрожащими куклу сломаю И вздох облегчения следом в ушах Так больно, обидно, но всё понимаю Да сколько же можно витать в облаках Обратно, к театру, до первого солнца И каждую куклу мне надо разбить Мальвина сверкающим призраком подле С единственной целью - убийцу сгубить

Иконка канала Scazochnic
3 039 подписчиков
12+
2,37 тыс. просмотров
месяц назад
12+
2,37 тыс. просмотров
месяц назад

Поддержать развитие канала и его автора можно тут: ✅ Кошелёк ЮMoney - 410013716751540 ✅ Сбер - 2202208025097867 Буратино. Ключик. Часть 2. Пьеро и Мальвина Прекрасна, как небо - и ликом, и статью Не кукла - фантазия, сказка, мечта Всегда в идеальном божественном платье Не то что влюблённый в неё сирота Я лишь на подхвате - слуга Карабаса А тот - уникальный великий колдун Шедевры из глины и краски, атласа Ценитель изящных изысканных струн Мне сил разве хватит - разбить, уничтожить? Мне сил разве хватит тебя отпустить? Но разве же можно страдания множить? И разве же можно по-прежнему жить? Я к ней со стихами, цветами и сладким Она улыбается, грустно вздохнёт Но точно боится, с какой-то оглядкой Я видел, как слёзы тихонько смахнёт Однажды в безлунную ночь растворилась Успел я заметить размытую тень В подвале театра как-будто бы скрылась И мысли в разбежку, и сам набекрень По длинному ходу я следом за тенью Куда-то за город, где брошенный храм Огни там болотные в странном смятенье Останки и кости по тёмным углам Мальвина над телом иссохшим склонилась И плачет так сильно, безмерно дрожит Душа искалечена, но не смирилась И снова в безлунную ночь здесь кружит Несчастная жертва в руках Карабаса Сюда их затаскивал, здесь убивал И жертвенной кровью их души раскрася В готовые куклы потом помещал Без собственной воли, но будто живые Отличная труппа для своры зевак Кричащие воплем, на деле - немые Раздраенный горький у смерти аншлаг Руками дрожащими куклу сломаю И вздох облегчения следом в ушах Так больно, обидно, но всё понимаю Да сколько же можно витать в облаках Обратно, к театру, до первого солнца И каждую куклу мне надо разбить Мальвина сверкающим призраком подле С единственной целью - убийцу сгубить

, чтобы оставлять комментарии