Взрыв мозга по-французски! Часть 7: Французские прилагательные 🤯
Взрыв мозга по-французски! Часть 7: Французские прилагательные 🤯 Друзья, ох уж эти прилагательные. Казалось бы: выбрал слово и готово. Но нет же! Их же еще нужно согласовывать... Не просто «красивый», а beau для него, belle для неё, beaux для них, т.е. мужчин, belles для них, т.е. женщин. А некоторые и вовсе меняют корень: vieux / vieille, fou / folle, nouveau / nouvelle. Это же не прилагательные, а оборотни! Ну а их место в предложении? Кажется, они могут стоять где угодно! Вернее, где захотят: Почему можно сказать une grande maison (большой дом), но нельзя une maison grande? Но при этом мы можем сказать un homme pauvre и un pauvre homme, абсолютно поменяв значение слова! Я уже молчу про случаи, когда мужская форма прилагательного иногда имеет два варианта! Beau перед согласной, но bel перед гласной. Почему нельзя было выбрать что-то одно? Друзья, как вы справляетесь с этим хаосом? Разобрались или приготовить для вас статью с разбором этой темы?
Взрыв мозга по-французски! Часть 7: Французские прилагательные 🤯 Друзья, ох уж эти прилагательные. Казалось бы: выбрал слово и готово. Но нет же! Их же еще нужно согласовывать... Не просто «красивый», а beau для него, belle для неё, beaux для них, т.е. мужчин, belles для них, т.е. женщин. А некоторые и вовсе меняют корень: vieux / vieille, fou / folle, nouveau / nouvelle. Это же не прилагательные, а оборотни! Ну а их место в предложении? Кажется, они могут стоять где угодно! Вернее, где захотят: Почему можно сказать une grande maison (большой дом), но нельзя une maison grande? Но при этом мы можем сказать un homme pauvre и un pauvre homme, абсолютно поменяв значение слова! Я уже молчу про случаи, когда мужская форма прилагательного иногда имеет два варианта! Beau перед согласной, но bel перед гласной. Почему нельзя было выбрать что-то одно? Друзья, как вы справляетесь с этим хаосом? Разобрались или приготовить для вас статью с разбором этой темы?




