Взрыв мозга по-французски: Этажи 🤯
Взрыв мозга по-французски: Этажи 🤯 Друзья, сегодня отвлечёмся от грамматики и поговорим о том, как французы считают этажи. И это отдельный вид когнитивного диссонанса! Вы приезжаете во Францию, заселяетесь в отель, и милая девушка на ресепшн говорит: «Votre chambre est au premier étage» (Ваш номер на первом этаже). Вы радостно идёте искать свой номер на первом этаже... и попадаете не в свой номер! Потому что то, что мы называем первым этажом, французы называют rez-de-chaussée (RDC) — буквально «на уровне проезжей части» А их premier étage — это второй этаж по-нашему! Вот такая арифметика: 🇷🇺 1-й этаж (входной) = 🇫🇷 rez-de-chaussée (RDC) 🇷🇺 2-й этаж = 🇫🇷 1er étage (первый) 🇷🇺 3-й этаж = 🇫🇷 2ème étage (второй) И так далее... Вы только представьте себе путаницу: «Встречаемся на первом» — а где именно? 🤯 Так что запоминайте, первый этаж — это совсем не первый этаж) А вы уже сталкивались с этим во Франции? Делитесь историями!
Взрыв мозга по-французски: Этажи 🤯 Друзья, сегодня отвлечёмся от грамматики и поговорим о том, как французы считают этажи. И это отдельный вид когнитивного диссонанса! Вы приезжаете во Францию, заселяетесь в отель, и милая девушка на ресепшн говорит: «Votre chambre est au premier étage» (Ваш номер на первом этаже). Вы радостно идёте искать свой номер на первом этаже... и попадаете не в свой номер! Потому что то, что мы называем первым этажом, французы называют rez-de-chaussée (RDC) — буквально «на уровне проезжей части» А их premier étage — это второй этаж по-нашему! Вот такая арифметика: 🇷🇺 1-й этаж (входной) = 🇫🇷 rez-de-chaussée (RDC) 🇷🇺 2-й этаж = 🇫🇷 1er étage (первый) 🇷🇺 3-й этаж = 🇫🇷 2ème étage (второй) И так далее... Вы только представьте себе путаницу: «Встречаемся на первом» — а где именно? 🤯 Так что запоминайте, первый этаж — это совсем не первый этаж) А вы уже сталкивались с этим во Франции? Делитесь историями!




