"Последняя стая" - Стихи Мажлиса Утежанова в переводе Юрия Щербакова, поёт Станислав Андрианов.

Мажлис Утежанов ПОСЛЕДНЯЯ СТАЯ (перевод Юрия Щербакова) Осень пустыми садами листает, Ёжится в лужах осенних заря. Из Понизовья последнюю стаю Гонят на юг холода ноября. Что же вы, птицы, сейчас не поёте? Иль захлебнулись прощальной тоской? Так и поэты уходят на взлёте, Над непокорной последней строкой. Вот и тебя, как последнюю стаю, Ветром предзимним уже унесло. Как ни крути, а без нас убывают В душах людских доброта и тепло…

Иконка канала Немировская Дина
377 подписчиков
12+
553 просмотра
12 лет назад
12+
553 просмотра
12 лет назад

Мажлис Утежанов ПОСЛЕДНЯЯ СТАЯ (перевод Юрия Щербакова) Осень пустыми садами листает, Ёжится в лужах осенних заря. Из Понизовья последнюю стаю Гонят на юг холода ноября. Что же вы, птицы, сейчас не поёте? Иль захлебнулись прощальной тоской? Так и поэты уходят на взлёте, Над непокорной последней строкой. Вот и тебя, как последнюю стаю, Ветром предзимним уже унесло. Как ни крути, а без нас убывают В душах людских доброта и тепло…

, чтобы оставлять комментарии