986 415 Good, to forgive Best, to forget! Living, we fret; Dying, we live. Простить хорошо, Ещё лучш
415 Good, to forgive Best, to forget! Living, we fret; Dying, we live. Простить хорошо, Ещё лучше забыть! Живя, мы Беспокоимся (боимся), Умирая, живём How blessings brighten as they take their flight. Edward Young Как прекрасны Благословения Когда они совершают свой полёт; Эдвард Янг Yousarian Was Moved Very Deeply By the absolute simplicity Of this clause of “Catch-22” And let out A respectful visle Joseph Heller Цитата из романа «Catch - 22» Джозеф Хеллер В романе летчик Йосариан Рассматривает Возможность Притвориться Сумасшедшим Чтобы Избежать Опасных Боевых Миссий Если Он Будет Сумассшедший Ему, Не Придется Лететь Но Есть Проблема, Учитывая Риски Хотеть Летель Это Безумие В Свою Очередь Просить О Снисхождении Значит Доказать Что Он Не Сумасшедший Ловушкой Которая Описывается В цитате Фраза «…Catch - 22…» Почти Сразу Вошла В общее Употребление Для Обозначения Такого Рода Конфуза Или Логики Отрицающей Смысл (Пользуйтесь) *
415 Good, to forgive Best, to forget! Living, we fret; Dying, we live. Простить хорошо, Ещё лучше забыть! Живя, мы Беспокоимся (боимся), Умирая, живём How blessings brighten as they take their flight. Edward Young Как прекрасны Благословения Когда они совершают свой полёт; Эдвард Янг Yousarian Was Moved Very Deeply By the absolute simplicity Of this clause of “Catch-22” And let out A respectful visle Joseph Heller Цитата из романа «Catch - 22» Джозеф Хеллер В романе летчик Йосариан Рассматривает Возможность Притвориться Сумасшедшим Чтобы Избежать Опасных Боевых Миссий Если Он Будет Сумассшедший Ему, Не Придется Лететь Но Есть Проблема, Учитывая Риски Хотеть Летель Это Безумие В Свою Очередь Просить О Снисхождении Значит Доказать Что Он Не Сумасшедший Ловушкой Которая Описывается В цитате Фраза «…Catch - 22…» Почти Сразу Вошла В общее Употребление Для Обозначения Такого Рода Конфуза Или Логики Отрицающей Смысл (Пользуйтесь) *




