Победитель / В.А. Жуковский / Людвиг Уланд

Сто красавиц светлооких Председали на турнире. Все — цветочки полевые; А моя одна как роза. На нее глядел я смело, Как орел глядит на солнце. Как от щек моих горячих Разгоралося забрало! Как рвалось пробиться сердце Сквозь тяжелый, твердый панцирь! Светлых взоров тихий пламень Стал душе моей пожаром; Сладкошепчущие речи Стали сердцу бурным вихрем; И она — младое утро — Стала мне грозой могучей; Я помчался, я ударил — И ничто не устояло. Стихи - В.А. Жуковский (перевод стихотворения Людвига Уланда). 1822 г. Музыка - SUNO #мидивлкор

Иконка канала ВладРоС1981
230 подписчиков
12+
18 просмотров
2 месяца назад
12+
18 просмотров
2 месяца назад

Сто красавиц светлооких Председали на турнире. Все — цветочки полевые; А моя одна как роза. На нее глядел я смело, Как орел глядит на солнце. Как от щек моих горячих Разгоралося забрало! Как рвалось пробиться сердце Сквозь тяжелый, твердый панцирь! Светлых взоров тихий пламень Стал душе моей пожаром; Сладкошепчущие речи Стали сердцу бурным вихрем; И она — младое утро — Стала мне грозой могучей; Я помчался, я ударил — И ничто не устояло. Стихи - В.А. Жуковский (перевод стихотворения Людвига Уланда). 1822 г. Музыка - SUNO #мидивлкор

, чтобы оставлять комментарии