Лара Фабиан «Vocalise» - поэзия без слов - из альбома «Мадемуазель Живаго»

Композиция «Вокализ» (Vocalise) - поэзия без слов - совместный проект композитора Игоря Крутого и канадско-бельгийской певицы фламандско-итальянского происхождения Лары Фабиан (фр. Lara Fabian, урождённая - Лара Софи Кэти Крокарт). Лара Фабиан считает, что имеет духовную связь с Россией. В интервью журналистам рассказывала, что получила своё имя в честь Ларисы Гишар - героини романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго». Мама певицы большая поклонница русской литературы и назвала новорождённую дочь именем персонажа любимого романа, слегка видоизменив его. В 2010 году певица Лара Фабиан посетила Россию, где дала ряд концертов и начала сотрудничать с Игорем Крутым. Они вместе записали альбом, в который вошли 11 композиций. Лара Фабиан исполняла песни на итальянском, испанском, французском и на русском языках. Игорь Крутой написал всю музыку к этому альбому, а певица отвечала за тексты. Название альбому дала сама Лара Фабиан - «Mademoiselle Zhivago». Лара Фабиан решила, что песни, написанные на музыку Игоря Крутого, должны рассказывать о судьбе женщины - матери, дочери, любимой и любящей. Каждая композиция — история, связанная с какими-либо жизненными событиями... «А нас точно научили целоваться на небе и потом детьми послали жить в одно время, чтобы друг на друге проверить эту способность. Какой-то венец совместности, ни сторон, ни степеней, ни высокого, ни низкого, равноценность всего существа, всё доставляет радость, всё стало душою» (Борис Пастернак «Доктор Живаго»). По словам самой Лары Фабиан, композиция «Vocalise» - это «поэзия без слов», где каждый может сочинить на мелодию свою историю... «О какая это была любовь, вольная, небывалая, ни на что не похожая! Они думали, как другие напевают. Они любили друг друга не из неизбежности, не „опалённые страстью" , как это ложно изображают. Они любили друг друга потому, что так хотели всё кругом: земля под ними, небо над их головами, облака и деревья» (Борис Пастернак «Доктор Живаго», 1957). Лара Фабиан использует а композиции свой голос в качестве музыкального инструмента, чтобы дать публике возможность участвовать в создании музыки. Она поет всего два слова: «Ascolta la voce», что в переводе с итальянского обозначает: «Слушай голос». Слушатель, под аккомпанемент музыки и голосового сопровождения Лары Фабиан, воображает свой сюжет… «Я кончился, а ты жива. И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу. Не каждую сосну отдельно, А полностью все дерева Со всею далью беспредельной, Как парусников кузова На глади бухты корабельной. И это не из удальства Или из ярости бесцельной, А чтоб в тоске найти слова Тебе для песни колыбельной». Борис Пастернак, 1953 год

12+
1 просмотр
7 дней назад
12+
1 просмотр
7 дней назад

Композиция «Вокализ» (Vocalise) - поэзия без слов - совместный проект композитора Игоря Крутого и канадско-бельгийской певицы фламандско-итальянского происхождения Лары Фабиан (фр. Lara Fabian, урождённая - Лара Софи Кэти Крокарт). Лара Фабиан считает, что имеет духовную связь с Россией. В интервью журналистам рассказывала, что получила своё имя в честь Ларисы Гишар - героини романа Бориса Пастернака «Доктор Живаго». Мама певицы большая поклонница русской литературы и назвала новорождённую дочь именем персонажа любимого романа, слегка видоизменив его. В 2010 году певица Лара Фабиан посетила Россию, где дала ряд концертов и начала сотрудничать с Игорем Крутым. Они вместе записали альбом, в который вошли 11 композиций. Лара Фабиан исполняла песни на итальянском, испанском, французском и на русском языках. Игорь Крутой написал всю музыку к этому альбому, а певица отвечала за тексты. Название альбому дала сама Лара Фабиан - «Mademoiselle Zhivago». Лара Фабиан решила, что песни, написанные на музыку Игоря Крутого, должны рассказывать о судьбе женщины - матери, дочери, любимой и любящей. Каждая композиция — история, связанная с какими-либо жизненными событиями... «А нас точно научили целоваться на небе и потом детьми послали жить в одно время, чтобы друг на друге проверить эту способность. Какой-то венец совместности, ни сторон, ни степеней, ни высокого, ни низкого, равноценность всего существа, всё доставляет радость, всё стало душою» (Борис Пастернак «Доктор Живаго»). По словам самой Лары Фабиан, композиция «Vocalise» - это «поэзия без слов», где каждый может сочинить на мелодию свою историю... «О какая это была любовь, вольная, небывалая, ни на что не похожая! Они думали, как другие напевают. Они любили друг друга не из неизбежности, не „опалённые страстью" , как это ложно изображают. Они любили друг друга потому, что так хотели всё кругом: земля под ними, небо над их головами, облака и деревья» (Борис Пастернак «Доктор Живаго», 1957). Лара Фабиан использует а композиции свой голос в качестве музыкального инструмента, чтобы дать публике возможность участвовать в создании музыки. Она поет всего два слова: «Ascolta la voce», что в переводе с итальянского обозначает: «Слушай голос». Слушатель, под аккомпанемент музыки и голосового сопровождения Лары Фабиан, воображает свой сюжет… «Я кончился, а ты жива. И ветер, жалуясь и плача, Раскачивает лес и дачу. Не каждую сосну отдельно, А полностью все дерева Со всею далью беспредельной, Как парусников кузова На глади бухты корабельной. И это не из удальства Или из ярости бесцельной, А чтоб в тоске найти слова Тебе для песни колыбельной». Борис Пастернак, 1953 год

, чтобы оставлять комментарии