Путёвка в Советское Пионерское Лето

Слушая советские песни, всегда выделяла для себя «Летние каникулы» от «Весёлых ребят». Задорная вещица с заразительным припевом вышла в 1978 году на альбоме «Дружить нам надо». Бразильский оригинал летнего хита «Весёлых ребят», который звучал на школьных танцах в СССР Нередко звучала она на танцах в исполнении школьных ансамблей. И как не проникнуться каникулярным настроением, когда под прыгучий ритм молодые голоса поют о янтарном пляже, звоне гитарных струн и формулах не математики, но любви! В качестве авторов «Летних каникул» значатся композитор и худрук ансамбля Павел Слободкин и поэт Илья Резник. К русскоязычному тексту вопросов нет, его автор сделал свою работу на отлично. Что касается музыки, на самом деле оригинал в стиле самба написал в 1974 году бразильский композитор Бенито ди Пауло, который выступал в ночных клубах Рио и Сан-Паулу с середины 1960-х годов. Песня «Charlie Brown» — обращение к Чарли Брауну, обаятельному невезунчику из популярных комиксов и мультиков «Peanuts» художника Чарльза Шульца. Забавный мальчик постоянно попадает в неприятности, но до последнего не желает сдаваться. Видимо, Бенито ди Пауло хочет подбодрить его и готов показать ему Бразилию во всей красе. В тексте упоминаются дождливые земли Сан-Паулу, штат Баия, карнавал в Рио, футбольные болельщики, музыка Винисиуса Мораеса, Жоржи Бена и Луиза Гонзаги (знаменитых музыкантов, которые в то время были в своей стране оппозиционерами). И вообще — вся Бразилия от края до края сердца. Получилась презентация целой страны в формате песни. Перепевка «Весёлых ребят» больше похожа не на оригинал, а на кавер бельгийского трио Two Man Sound, ставший хитом в 1975 году. Вероятно, успеха эта версия достигла не в последнюю очередь благодаря танцевальным движениям вокалиста! Вообще песня «Чарли Браун», несмотря на свой бразильский текст, активно звучала в Европе в переводе на разные языки и в инструментальном формате. На финском звучит, как всегда, интригующе. А в немецкой адаптации Чарли Браун превратился из юного персонажа комикса в коварного ловеласа, которому доверяет (зря!) каждая девушка между Мексикой и Парагваем. ВИА "Весёлые ребята" Мы с тобой вдвоём летим, плывём В южной тишине и морской волне. Бронзовый загар, цветов пожар, Счастья нежный звук нам подарит юг. Встретит нас с тобой ночной прибой И забудем мы про печаль зимы. В небе я зажгу звезду свою, Там на берегу я скажу люблю. Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Лето это наш янтарный пляж, Свет счастливых лиц, песни звонких птиц. Лето это мяч, летящий вскачь, Звон гитарных струн и восторг трибун Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Будем ты и я до сентября Плавать и играть, петь и танцевать. Источник teksty-pesenok.ru Нам дела свои пора забыть, Формулы любви будем мы учить. Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца

Иконка канала Дед про Прошивку
10 подписчиков
12+
1 просмотр
7 дней назад
12+
1 просмотр
7 дней назад

Слушая советские песни, всегда выделяла для себя «Летние каникулы» от «Весёлых ребят». Задорная вещица с заразительным припевом вышла в 1978 году на альбоме «Дружить нам надо». Бразильский оригинал летнего хита «Весёлых ребят», который звучал на школьных танцах в СССР Нередко звучала она на танцах в исполнении школьных ансамблей. И как не проникнуться каникулярным настроением, когда под прыгучий ритм молодые голоса поют о янтарном пляже, звоне гитарных струн и формулах не математики, но любви! В качестве авторов «Летних каникул» значатся композитор и худрук ансамбля Павел Слободкин и поэт Илья Резник. К русскоязычному тексту вопросов нет, его автор сделал свою работу на отлично. Что касается музыки, на самом деле оригинал в стиле самба написал в 1974 году бразильский композитор Бенито ди Пауло, который выступал в ночных клубах Рио и Сан-Паулу с середины 1960-х годов. Песня «Charlie Brown» — обращение к Чарли Брауну, обаятельному невезунчику из популярных комиксов и мультиков «Peanuts» художника Чарльза Шульца. Забавный мальчик постоянно попадает в неприятности, но до последнего не желает сдаваться. Видимо, Бенито ди Пауло хочет подбодрить его и готов показать ему Бразилию во всей красе. В тексте упоминаются дождливые земли Сан-Паулу, штат Баия, карнавал в Рио, футбольные болельщики, музыка Винисиуса Мораеса, Жоржи Бена и Луиза Гонзаги (знаменитых музыкантов, которые в то время были в своей стране оппозиционерами). И вообще — вся Бразилия от края до края сердца. Получилась презентация целой страны в формате песни. Перепевка «Весёлых ребят» больше похожа не на оригинал, а на кавер бельгийского трио Two Man Sound, ставший хитом в 1975 году. Вероятно, успеха эта версия достигла не в последнюю очередь благодаря танцевальным движениям вокалиста! Вообще песня «Чарли Браун», несмотря на свой бразильский текст, активно звучала в Европе в переводе на разные языки и в инструментальном формате. На финском звучит, как всегда, интригующе. А в немецкой адаптации Чарли Браун превратился из юного персонажа комикса в коварного ловеласа, которому доверяет (зря!) каждая девушка между Мексикой и Парагваем. ВИА "Весёлые ребята" Мы с тобой вдвоём летим, плывём В южной тишине и морской волне. Бронзовый загар, цветов пожар, Счастья нежный звук нам подарит юг. Встретит нас с тобой ночной прибой И забудем мы про печаль зимы. В небе я зажгу звезду свою, Там на берегу я скажу люблю. Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Лето это наш янтарный пляж, Свет счастливых лиц, песни звонких птиц. Лето это мяч, летящий вскачь, Звон гитарных струн и восторг трибун Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Будем ты и я до сентября Плавать и играть, петь и танцевать. Источник teksty-pesenok.ru Нам дела свои пора забыть, Формулы любви будем мы учить. Лето… Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца. Ты солнышком согрето, Ты - время долгожданное и желанное. Ты - золотое лето, Ты радостью вошло в сердца И нет тебе конца

, чтобы оставлять комментарии