Библиотека инакомыслия: Dissidence and (Literary) Nonconformism

English video: https://youtu.be/eJ2oqrmCPxQ Этот семинар Библиотеки инакомыслия с участием Георга Витте был посвящен истории исследований московского концептуализма в Германии, а также изданию и переводу произведений концептуалистов в Германии. Сабина Хенсген (под псевдонимом Sascha Wonders) и Георг Витте (под псевдонимом Günter Hirt) с середины 1980-х годов переводят и редактируют произведения Всеволода Некрасова, Дмитрия Пригова, Льва Рубинштейна и других в дополнение к своим мультимедийным изданиям, посвященным московской литературе, искусству и перформансу. На семинаре речь шла о том, можно ли выявить различия и сходства в истории исследований и рецепции самиздата диссидентов и концептуалистов, а также о специфическом взаимодействии произведений концептуалистов с языковым контекстом. Мы обсудили различия и сходства в рецепции западного и восточного концептуализма, особенно подробно говорили о Льве Рубинштейне. В 1970-х и 1980-х годах Рубинштейн писал серии текстов на учетных и библиотечных карточках, и перевод этих, казалось бы, изолированных частиц текста, насыщенных аллюзиями и квазицитатами из повседневной советской культуры, вызывает особенные трудности. Случай Льва Рубинштейна интересен с точки зрения аналитического подхода к литературной эволюции как процессу разрывов. Его творчество, начиная с 1990-х годов, свидетельствует об эпохальных сдвигах в литературной среде и литературной практике постсоветской России. Начиная с перестроечного периода, он писал эссе и занимался литературной журналистикой, публикуя повествовательные эссе в демократических газетах и на запрещенных в путинскую эпоху интернет-порталах. В одной из своих поздних работ, переведенных на немецкий язык Сюзанной Штретлинг и Георгом Витте совместно с их студентами, он выбирает форму книги-календаря, чтобы синтезировать свою раннюю серийную писательскую практику и автобиографическую короткую прозу о детстве при сталинизме. Таким образом, перевод литературы Рубинштейна сам по себе становится размышлением о переломах и сдвигах в эволюции литературы. Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Kulturpalast. Neue Moskauer Poesie & Aktionskunst. Book, audio cassette and collection of maps. Russian / German. Wuppertal: edition s-press 1984 Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Präprintium. Moskauer Bücher aus dem Samizdat. With multimedia CD. Bremen: Edition Temmen 1998 Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Moscow Concept 1985. Performance, Poetry, Studios. Mediabox (DVDs/Booklets). Russian / English / German. Wuppertal: edition s-press 2021 Lew Rubinstein: Immer weiter und weiter. Aus der großen Kartothek, ed. by Günter Hirt and Sascha Wonders. Münster: Johannes Lang 1994 Lew Rubinstein: Programm der gemeinsamen Erlebnisse. Kartothek. Russian / German. Münster: Johannes Lang 2003 Lew Rubinstein: Ein ganzes Jahr. Mein Kalender, ed. by Susanne Strätling and Georg Witte. Berlin: Friedenauer Presse 2021 Видео показано в начале: Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Moscow Concept 1985. Performance, Poetry, Studios. Mediabox (DVDs/Booklets). Russian / English / German. Wuppertal: edition s-press 2021. Языки семинара: русский с синхронным переводом на английский. Библиотека инакомыслия – серия онлайн-семинаров, посвященных обсуждению исследований диссидентского движения в СССР. Модератор – Ольга Розенблюм.

Иконка канала Ремонтный парк
5 подписчиков
12+
3 просмотра
20 дней назад
12+
3 просмотра
20 дней назад

English video: https://youtu.be/eJ2oqrmCPxQ Этот семинар Библиотеки инакомыслия с участием Георга Витте был посвящен истории исследований московского концептуализма в Германии, а также изданию и переводу произведений концептуалистов в Германии. Сабина Хенсген (под псевдонимом Sascha Wonders) и Георг Витте (под псевдонимом Günter Hirt) с середины 1980-х годов переводят и редактируют произведения Всеволода Некрасова, Дмитрия Пригова, Льва Рубинштейна и других в дополнение к своим мультимедийным изданиям, посвященным московской литературе, искусству и перформансу. На семинаре речь шла о том, можно ли выявить различия и сходства в истории исследований и рецепции самиздата диссидентов и концептуалистов, а также о специфическом взаимодействии произведений концептуалистов с языковым контекстом. Мы обсудили различия и сходства в рецепции западного и восточного концептуализма, особенно подробно говорили о Льве Рубинштейне. В 1970-х и 1980-х годах Рубинштейн писал серии текстов на учетных и библиотечных карточках, и перевод этих, казалось бы, изолированных частиц текста, насыщенных аллюзиями и квазицитатами из повседневной советской культуры, вызывает особенные трудности. Случай Льва Рубинштейна интересен с точки зрения аналитического подхода к литературной эволюции как процессу разрывов. Его творчество, начиная с 1990-х годов, свидетельствует об эпохальных сдвигах в литературной среде и литературной практике постсоветской России. Начиная с перестроечного периода, он писал эссе и занимался литературной журналистикой, публикуя повествовательные эссе в демократических газетах и на запрещенных в путинскую эпоху интернет-порталах. В одной из своих поздних работ, переведенных на немецкий язык Сюзанной Штретлинг и Георгом Витте совместно с их студентами, он выбирает форму книги-календаря, чтобы синтезировать свою раннюю серийную писательскую практику и автобиографическую короткую прозу о детстве при сталинизме. Таким образом, перевод литературы Рубинштейна сам по себе становится размышлением о переломах и сдвигах в эволюции литературы. Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Kulturpalast. Neue Moskauer Poesie & Aktionskunst. Book, audio cassette and collection of maps. Russian / German. Wuppertal: edition s-press 1984 Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Präprintium. Moskauer Bücher aus dem Samizdat. With multimedia CD. Bremen: Edition Temmen 1998 Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Moscow Concept 1985. Performance, Poetry, Studios. Mediabox (DVDs/Booklets). Russian / English / German. Wuppertal: edition s-press 2021 Lew Rubinstein: Immer weiter und weiter. Aus der großen Kartothek, ed. by Günter Hirt and Sascha Wonders. Münster: Johannes Lang 1994 Lew Rubinstein: Programm der gemeinsamen Erlebnisse. Kartothek. Russian / German. Münster: Johannes Lang 2003 Lew Rubinstein: Ein ganzes Jahr. Mein Kalender, ed. by Susanne Strätling and Georg Witte. Berlin: Friedenauer Presse 2021 Видео показано в начале: Günter Hirt, Sascha Wonders (eds.): Moscow Concept 1985. Performance, Poetry, Studios. Mediabox (DVDs/Booklets). Russian / English / German. Wuppertal: edition s-press 2021. Языки семинара: русский с синхронным переводом на английский. Библиотека инакомыслия – серия онлайн-семинаров, посвященных обсуждению исследований диссидентского движения в СССР. Модератор – Ольга Розенблюм.

, чтобы оставлять комментарии